【歌詞和訳】demons(ディーモンズ) - Imagine Dragons

2019年8月20日

demons和訳-Imagine Dragons

アメリカラスベガス出身のロックバンドグループImagine Dradons(イマジンドラゴンズ)が2012年にリリースしたdemonsを和訳(日本語訳)にしました。

demonsは、Imagine Dradonsがブレイクするきっかけとなったアルバム「Night Vision」に収録されており、その人気ぶりは当時のビルボードでTop10入りしたこともあるほど。

 

demonの意味について

demonsの歌の「demon」とは「悪魔」という意味なのですが、この歌のなかではとても抽象的な意味になっているので、捉え方は人ぞれぞれだと思います。

個人的にこの「demons」は人間の本性(人間関係)について語ったものだと思いましたが、他のサイトを見ていると様々な捉え方ができるのかなと感じました。

今回はdemon人間の本性だと仮定して和訳してみたいと思います。

できる限り原文に基づいて翻訳しています。

 

<------ここから--------->

When the days are cold
凍えるように寒い日々が続き
And the cards are fold
手元に何も残っていない
And the saints we see
どんな聖人たちでさえも
Are all made of gold
全て黄金(偽り)でしかない

When your dreams all fail
夢が全て打ち砕かれた時
And the ones we hail
僕らが尊敬する人が
Are the worst of all
実は一番の悪人だと分かった時
And the blood's run stale
穢れた血が流れる

I want to hide the truth
僕は真実を隠したいんだ
I want to shelter you
君を守るために
But with the beast inside
それでも内に秘めた野獣がいる限り
There's nowhere we can hide
どうやっても隠し切ることができないんだ

3No matter what we breed
どんなに誠実に育てられても
We still are made of greed
結局僕らは欲望の塊からできているんだ
This is my kingdom come
ここが僕の行き着く場所
This is my kingdom come
ここが僕の終わりなんだ

When you feel my heat
君が僕の熱を感じて
Look into my eyes
両目を覗き込んだ時
It's where my demons hide
隠しきれない悪魔が見えるだろう
It's where my demons hide
それが僕の本性なんだ

DON'T get too close
あまり近づかないでくれ
It's dark inside
そこは暗闇の中なんだ
It's where my demons hide
僕の悪魔が潜んでいるんだ
It's where my demons hide
それが僕の本性なんだ

 

When the curtain's call
カーテンコールで
Is the last of all
全てが終わりを迎える
When the light fade out
灯りが消えていくと
All the sinners crawl5
罪人たちが床を這い出す

So they dug6 your grave
そして奴らは君の墓を掘り
And the masquerade
仮装を剥がそうとするんだ
Will come calling out7
そして呼び起こされてしまう
At the mess you made
君が作った失態で

Don't want to let you down
君をがっかりさせたくないけど
But I am hell bound
僕は地獄から抜け出せそうにない
Though this is all for you
これは全て君のためなんだ
Don't want to hide the truth
本当は真実を隠したくなんかないけど

No matter what we breed
どんなに育ちが良くても
We still are made of greed
結局僕たちは欲望の塊からできている
This is my kingdom come
ここが僕の行き着く場所
This is my kingdom come
ここが僕の終わりなんだ

When you fell my heat
君が僕の熱を感じて
Look into my eyes
両目を覗き込んだ時
It's where my demons hide
そこにいるのは僕の悪魔だ
It's where my demons hide
これが本性なんだ

Don't get too close
あまり近づきすぎるな
It's dark inside
そこは暗闇の中なんだ
It's where my demons hide
僕の悪魔が潜んでいる
It's where my demons hide
これが僕の本性なんだよ

They say it's what you make
みんな悪魔は自分で作ったものだと言うけれど
I say it's up to fate
運命には逆らえないと思うんだ
It's woven in my soul
それは心の奥底に組み込まれたもの
I need let you go
だから君を手放なす時が来た

You eyes, they shine so bright
君の両目 - それは聡明に光輝いている
I want save the light
僕は輝く君を守りたいんだ
I can't escape this now
もうこれ以上逃げることはできない
UNLESS YOU SHOW ME HOW
君がこの地獄から抜け出す方法を教えてくれない限りは

When you fell my heat
君が僕の熱を感じて
Look into my eyes
僕の目を覗き込んだ時
It's where my demons hide
そこには悪魔が見えるだろう
It's where my demons hide
これが僕の本性なんだ

Don't get too close
あまり近づきすぎないでくれ
It's dark inside
そこは暗闇の中
It's where my demons hide
僕の悪魔が潜んでいる
It's where my demons hide
これが僕の本性なんだ

<-----------END------------>

 

ボキャブラリーたち

1And the cards are fold:ポーカー用語の「フォールド」で、主にカードの引きが悪く、勝負を降りる時に使う。比喩として使ったのでは。

2shelter 〜:〜を守る

3No matter what〜:どんなに〜でも

4kingdom come:HINATIVE oxfordlearnersdictionaries.com

5crawl:床を這う,クロール(水泳)

6dug:掘る,本性を暴く(digの過去,過去分詞系)

7calling out〜:を呼び出す・叫ぶ

 

まとめ

個人的に「demons」はImagine Dragonsの曲の中でもお気に入りの1曲です。

真剣に訳したのは今回が初めてでしたが、歌詞の意味についてとても考えさせられたので、良い時間でした

 

生きていれば人間関係で悩むことはしょうがないですよね

でも嫌になって全てをシャットアウトするのは本当に悲しいので(経験あり)自分と上手く向き合うことが大切だと思います

自分の本性を出すのは勇気がいるし、どう思われるか考えると怖いけど、僕たちは人間なのだから全てを隠しておく必要はないのではないでしょうか

むしろ自分について考えて向き合って、自分を認めながら生きることが大事だと思います!!

© 2021 days-memories.com All right reserved.